Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu

Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu, Roman Urdu, Hindi and English Text
Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu
Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu




یقین برسوں کا، امکان کچھ دنوں کا ہوں
میں تیرے شہر میں مہمان کچھ دنوں کا ہوں
پھر اس کے بعد مجھے حرف حرف ہونا ہے
تمہارے ہاتھ میں دیوان کچھ دنوں کا ہوں
کسی بھی دن اسے سر سے اتار پھینکوں گا
میں خود پہ بوجھ میری جان کچھ دنوں کا ہوں
زمیں زادے! مری عمر کا حساب نہ کر
اٹھا کے دیکھ لے میزان کچھ دنوں کا ہوں
مجھے یہ دکھ کہ حشراتِ شب! تمہارے لیے
میں خورد و نوش کا سامان کچھ دنوں کا ہوں
کہ چند راتوں سے ششدر ہوں چند راتوں کا
کہ کچھ دنوں سے میں حیران کچھ دنوں کا ہوں
گزر ہی جائیں گے ناسک یہ دن بغیر گنے
میں اپنے وقت کی پہچان کچھ دنوں کا ہوں  

yaqeen barson ka, imkaan kuch dinon ka hon
mein tairay shehar mein maheman kuch dinon ka hon
phir is ke baad mujhe harf harf hona hai
tumahray haath mein dewan kuch dinon ka hon
kisi bhi din usay sir se utaar phinkon ga
mein khud pay boojh meri jaan kuch dinon ka hon
zamee zade! meri Umar ka hisaab nah kar
utha ke dekh le maizaan kuch dinon ka hon
mujhe yeh dukh ke hashrat shab! tumahray liye
mein khord o nosh ka samaan kuch dinon ka hon
ke chand raton se shashdar hon chand raton ka
ke kuch dinon se mein heran kuch dinon ka hon


निश्चित वर्ष, शायद कुछ दिन
मैं आपके शहर में कुछ दिनों के लिए मेहमान हूं
फिर उसके बाद मुझे शाब्दिक होना पड़ेगा
दीवान कुछ दिनों के लिए आपके हाथों में है
मैं किसी भी दिन इसे अपने सिर से उतार दूंगा
मैं कुछ दिनों के लिए अपने जीवन पर बोझ हूं
धरती का बेटा! मृत्यु की उम्र की गणना मत करो
इसे उठाएं और देखें कि क्या शेष कुछ दिनों के लिए है
मुझे दुख है कि रात के कीड़े! तुम्हारे लिए
मेरे पास कुछ दिनों का किराने का सामान है
मैं कुछ रातों के लिए हैरान हूं
मैं अब कुछ दिनों के लिए सोच रहा था
ये दिन बिना गिनती के गुजरेंगे
मुझे पता है कि मेरा समय कुछ दिनों का है

Sure years, maybe a few days
I am a guest in your city for a few days
Then after that I have to be literal
The Diwan is in your hands for a few days
I will throw it off my head any day
I am burdened with my life for a few days
Son of the earth! Do not calculate the age of death
Pick it up and see if the balance is for a few days
I'm sad that the insects of the night! For you
I have a few days' worth of groceries
I am shocked for a few nights
I have been wondering for a few days now
These days will pass without counting
I know my time is a few days 

Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu
Best Sad Ghazal | Best Sad Poetry | Sad Poetry Ghazal | Urdu Sad Ghazal | Sad Ghazal in Urdu



نظر اٹھی جدھر بھی، ہم نے ان کو جلوہ گر دیکھا
بہ  قلب   مطمئن  دیکھا،  بہ  چشم  معتبر  دیکھا
نہ  ہم کو  دیکھ لے کوئی یہ  اطمینان کر  دیکھا
انہیں دیکھا، مگر پہلے ادھر دیکھا، ادھر دیکھا
ستم جھیلے،سمیٹے غم،لگا دی جان کی  بازی
جو ہم سے ہو سکا راہ وفا میں ہم نے کر دیکھا
وہی ہوں جلوہ ساماں جس طرف واعظ! نظر اٹھے
انہیں کو جب نہیں دیکھا تو پھر کیا اپنا سر دیکھا
عجب سودا ہے بازار جہاں میں دل کا سودا بھی
منافع   کم   نظر    آیا،  خسارا   بیشتر    دیکھا
ہماری  وحشت  دل  کی  نہ  پوچھے  داستاں  کوئی
گئے ہیں بعد میں صحرا کی جانب، پہلے گھر دیکھا
ہمیشہ  احترام جلوہ میں جھکتی رہیں  آنکھیں
کبھی ہم نے نظر بھر کر نہ ان کو عمر بھر دیکھا
جو کل تک دور تھے، وہ آج اپنے پاس بیٹھے ہیں
نصیرؔ! اخلاص کی باتوں کا  ہم نے اثر  یہ دیکھا

nazar uthi jidhar bhi, hum naay un ko jalva gir dekha
bah qalb mutmaen dekha, bah chasham moutabr dekha
nah hum ko dekh le koi yeh itminan kar dekha
inhen dekha, magar pehlay idhar dekha, idhar dekha
sitam jhele, samete gham, laga di jaan ki baazi
jo hum se ho saka raah wafa mein hum naay kar dekha
wohi hon jalva saman jis taraf waiz! nazar utthay
inhen ko jab nahi dekha to phir kya apna sir dekha
ajab soda hai bazaar jahan mein dil ka soda bhi
munafe kam nazar aaya, khasaara beshtar dekha


हर जगह हमने देखा, हमने उन्हें दिखाई दिया
संतुष्ट हृदय से देखा, विश्वसनीय नेत्र से देखा
किसी ने भी हमें इतने संतोष से नहीं देखा
उन्हें देखा, लेकिन पहली बार यहां देखा, यहां देखा
दुख, घुटन, दुःख, जीवन का प्रसार
हमने वह किया जो हम वफादार तरीके से कर सकते थे
मैं उपदेशक के समान ही हूँ! देखो
जब उसने उन्हें नहीं देखा, तो उसने अपना सिर देखा
अद्भुत सौदा वह बाजार है जहां मेरा दिल भी है
मुनाफे कम थे, नुकसान ज्यादा थे
किसी ने हमारे आतंक की कहानियों को नहीं पूछा
बाद में रेगिस्तान में गया, पहली बार घर देखा
अपनी आंखों को हमेशा सम्मान के साथ रखें
हमने जीवन भर उनकी ओर कभी नहीं देखा
जो कल दूर थे वे आज हमारे साथ बैठे हैं
نصیر! यह ईमानदारी का असर है

Everywhere we looked, we saw them appearing
Seen with a satisfied heart, looked with a reliable eye
No one looked at us with such satisfaction
Saw them, but first looked here, looked here
Suffering, suffocating grief, spreading of life
We did what we could in a faithful way
I am the same as the preacher! Look up
When he did not see them, then he saw his own head
Wonderful deal is the market where I also have a heart deal
Profits were low, losses were high
No one asked the stories of our horror
Went later to the desert, first saw the house
Always keep your eyes down in respect
We never looked at them for a lifetime
Those who were far away yesterday are sitting with us today
نصیرؔ! This is the effect of sincerity

 THANKS

Related Searches to Best sad poetry:
Sad poetry ghazal and best sad ghazal.
Urdu sad ghazal and sad ghazal in Urdu
 

Post a Comment

0 Comments