Sad Urdu Ghazal | Sad Ghazal Shayari | Sad Ghazal in Urdu | Urdu Sad Ghazal in Urdu, Roman Urdu, Hindi and English Text
![]() |
| Sad Urdu Ghazal | Sad Ghazal Shayari | Sad Ghazal in Urdu | Urdu Sad Ghazal |
کسی کو گھر ملا حصے میں یا کوئی دکاں آئی
میں گھر میں سب سے چھوٹا تھا مرے حصے میں ماں آئی
یہاں سے جانے والا لوٹ کر کوئی نہیں آیا
میں روتا رہ گیا لیکن نہ واپس جا کے ماں آئی
ادھورے راستے سے لوٹنا اچھا نہیں ہوتا
بلانے کے لیے دنیا بھی آئی تو کہاں آئی
کسی کو گاوں سے پردیس لے جائے گی پھر شاید
اڑاتی ریل گاڑی ڈھیر سارا پھر دھواں آئی
مرے بچوں میں ساری عادتیں موجود ہیں میری
تو پھر ان بد نصیبوں کو نہ کیوں اردو زباں آئی
قفس میں موسموں کا کوئی اندازہ نہیں ہوتا
خدا جانے بہار آئی چمن میں یا خزاں آئی
گھروندے تو گھروندے ہیں چٹانیں ٹوٹ جاتی ہیں
اڑانے کے لیے آندھی اگر نام و نشاں آئی
کبھی اے خوش نصیبی میرے گھر کا رخ بھی کر لیتی
ادھر پہنچی ادھر پہنچی یہاں آئی وہاں آئی
میں گھر میں سب سے چھوٹا تھا مرے حصے میں ماں آئی
یہاں سے جانے والا لوٹ کر کوئی نہیں آیا
میں روتا رہ گیا لیکن نہ واپس جا کے ماں آئی
ادھورے راستے سے لوٹنا اچھا نہیں ہوتا
بلانے کے لیے دنیا بھی آئی تو کہاں آئی
کسی کو گاوں سے پردیس لے جائے گی پھر شاید
اڑاتی ریل گاڑی ڈھیر سارا پھر دھواں آئی
مرے بچوں میں ساری عادتیں موجود ہیں میری
تو پھر ان بد نصیبوں کو نہ کیوں اردو زباں آئی
قفس میں موسموں کا کوئی اندازہ نہیں ہوتا
خدا جانے بہار آئی چمن میں یا خزاں آئی
گھروندے تو گھروندے ہیں چٹانیں ٹوٹ جاتی ہیں
اڑانے کے لیے آندھی اگر نام و نشاں آئی
کبھی اے خوش نصیبی میرے گھر کا رخ بھی کر لیتی
ادھر پہنچی ادھر پہنچی یہاں آئی وہاں آئی
kisi ko ghar mila hissay mein ya koi dukan aayi
mein ghar mein sab se chhota tha maray hissay mein maa aayi
yahan se jaane wala lout kar koi nahi aaya
mein rota reh gaya lekin nah wapas ja ke maa aayi
adhooray rastay se lootna achcha nahi hota
bulanay ke liye duniya bhi aayi to kahan aayi
kisi ko gaon se pardes le jaye gi phir shayad
urati rail gaari dhair sara phir dhuwan aayi
maray bachon mein saari adaten mojood hain meri
to phir un bad naseeboon ko nah kyun urdu zuba aayi
qafas mein mousamoo ka koi andaza nahi hota
Khuda jaane bahhar aayi chaman mein ya khizaa aayi
कोई घर या दुकान पर आया
मैं घर में सबसे छोटा था और मेरी माँ मुरैना आई थी
यहां से कोई नहीं लौटा
मैं रोती रही लेकिन मेरी माँ वापस नहीं आई
गलत रास्ते पर वापस जाना अच्छा नहीं है
दुनिया को बुलावा कहां से आया?
किसी को गाँव से विदेश ले जाया जाएगा तो शायद
फ्लाइंग ट्रेन फिर से धुएं से भर गई
मेरे बच्चों में सभी आदतें हैं
फिर उर्दू भाषा इन अपवित्रों के लिए क्यों नहीं आई
पिंजरे में मौसम अप्रत्याशित है
भगवान जानता है, वसंत घास में आया या पतझड़ आया
जब वे घर होते हैं तो चट्टानें टूट जाती हैं
नाम और हस्ताक्षर आ गया तो हवा का झोंका
कभी-कभी, भाग्यशाली, वह मेरे घर की ओर रुख करती
यहां पहुंचा, यहां पहुंचा, यहां आया, वहां आया
Someone came to the house or a shop
I was the youngest in the house and my mother came to Murray
No one returned from here
I kept crying but my mother did not come back
It is not good to go back the wrong way
Where did the world come from to call?
Someone will be taken abroad from the village then maybe
The flying train was full of smoke again
My children have all the habits
Then why didn't Urdu language come to these unfortunates
The weather in the cage is unpredictable
God knows, spring came in the grass or autumn came
Rocks break when they are home
The wind to blow if the name and sign came
Sometimes, lucky, she would even turn to my house
Reached here, arrived here, came here, came there
mein ghar mein sab se chhota tha maray hissay mein maa aayi
yahan se jaane wala lout kar koi nahi aaya
mein rota reh gaya lekin nah wapas ja ke maa aayi
adhooray rastay se lootna achcha nahi hota
bulanay ke liye duniya bhi aayi to kahan aayi
kisi ko gaon se pardes le jaye gi phir shayad
urati rail gaari dhair sara phir dhuwan aayi
maray bachon mein saari adaten mojood hain meri
to phir un bad naseeboon ko nah kyun urdu zuba aayi
qafas mein mousamoo ka koi andaza nahi hota
Khuda jaane bahhar aayi chaman mein ya khizaa aayi
कोई घर या दुकान पर आया
मैं घर में सबसे छोटा था और मेरी माँ मुरैना आई थी
यहां से कोई नहीं लौटा
मैं रोती रही लेकिन मेरी माँ वापस नहीं आई
गलत रास्ते पर वापस जाना अच्छा नहीं है
दुनिया को बुलावा कहां से आया?
किसी को गाँव से विदेश ले जाया जाएगा तो शायद
फ्लाइंग ट्रेन फिर से धुएं से भर गई
मेरे बच्चों में सभी आदतें हैं
फिर उर्दू भाषा इन अपवित्रों के लिए क्यों नहीं आई
पिंजरे में मौसम अप्रत्याशित है
भगवान जानता है, वसंत घास में आया या पतझड़ आया
जब वे घर होते हैं तो चट्टानें टूट जाती हैं
नाम और हस्ताक्षर आ गया तो हवा का झोंका
कभी-कभी, भाग्यशाली, वह मेरे घर की ओर रुख करती
यहां पहुंचा, यहां पहुंचा, यहां आया, वहां आया
Someone came to the house or a shop
I was the youngest in the house and my mother came to Murray
No one returned from here
I kept crying but my mother did not come back
It is not good to go back the wrong way
Where did the world come from to call?
Someone will be taken abroad from the village then maybe
The flying train was full of smoke again
My children have all the habits
Then why didn't Urdu language come to these unfortunates
The weather in the cage is unpredictable
God knows, spring came in the grass or autumn came
Rocks break when they are home
The wind to blow if the name and sign came
Sometimes, lucky, she would even turn to my house
Reached here, arrived here, came here, came there
Thanks...
Related Searches to thi Sad Urdu Ghazal Topic are these:
Sad ghazal in Urdu.
Urdu Sad Ghazal

0 Comments
Don't send spam messages and links