Heart Touching Urdu Ghazals | Pakistani Urdu Ghazal | Urdu Ghazal Poetry | Sad Ghazal SMS in Urdu, Roman Urdu, Hindi and English
![]() |
| Heart Touching Urdu Ghazals | Pakistani Urdu Ghazal | Urdu Ghazal Poetry | Sad Ghazal SMS |
کوئی آس پاس نہیں رہا تو خیال تیری طرف گیا
مجھے اپنا ہاتھ بھی چھو گیا تو خیال تیری طرف گیا
کوئی آ کے جیسے چلا گیا کوئی جا کے جیسے گیا نہیں
مجھے اپنا گھر کبھی گھر لگا تو خیال تیری طرف گیا
مری بے کلی تھی شگفتگی سو بہار مجھ سے لپٹ گئی
کہا وہم نے کہ یہ کون تھا تو خیال تیری طرف گیا
مجھے کب کسی کی امنگ تھی مری اپنے آپ سے جنگ تھی
ہوا جب شکست کا سامنا تو خیال تیری طرف گیا
کسی حادثے کی خبر ہوئی تو فضا کی سانس اکھڑ گئی
کوئی اتفاق سے بچ گیا تو خیال تیری طرف گیا
ترے ہجر میں خور و خواب کا کئی دن سے ہے یہی سلسلہ
کوئی لقمہ ہاتھ سے گر پڑا تو خیال تیری طرف گیا
مرے اختیار کی شدتیں مری دسترس سے نکل گئیں
کبھی تو بھی سامنے آ گیا تو خیال تیری طرف گیا
مجھے اپنا ہاتھ بھی چھو گیا تو خیال تیری طرف گیا
کوئی آ کے جیسے چلا گیا کوئی جا کے جیسے گیا نہیں
مجھے اپنا گھر کبھی گھر لگا تو خیال تیری طرف گیا
مری بے کلی تھی شگفتگی سو بہار مجھ سے لپٹ گئی
کہا وہم نے کہ یہ کون تھا تو خیال تیری طرف گیا
مجھے کب کسی کی امنگ تھی مری اپنے آپ سے جنگ تھی
ہوا جب شکست کا سامنا تو خیال تیری طرف گیا
کسی حادثے کی خبر ہوئی تو فضا کی سانس اکھڑ گئی
کوئی اتفاق سے بچ گیا تو خیال تیری طرف گیا
ترے ہجر میں خور و خواب کا کئی دن سے ہے یہی سلسلہ
کوئی لقمہ ہاتھ سے گر پڑا تو خیال تیری طرف گیا
مرے اختیار کی شدتیں مری دسترس سے نکل گئیں
کبھی تو بھی سامنے آ گیا تو خیال تیری طرف گیا
koi aas paas nahi raha to khayaal teri taraf gaya
mujhe apna haath bhi chhoo gaya to khayaal teri taraf gaya
koi aa ke jaisay chala gaya koi ja ke jaisay gaya nahi
mujhe apna ghar kabhi ghar laga to khayaal teri taraf gaya
meri be kalie thi shaguftagi so bahhar mujh se lapat gayi
kaha vahm ney ke yeh kon tha to khayaal teri taraf gaya
mujhe kab kisi ki umang thi meri –apne aap se jung thi
sun-hwa jab shikast ka saamna to khayaal teri taraf gaya
kisi haadsay ki khabar hui to fiza ki saans akhar gayi
koi ittafaq se bach gaya to khayaal teri taraf gaya
आसपास कोई नहीं था, इसलिए विचार आपके पास गया
मैंने भी अपना हाथ छुआ और विचार आपके पास चला गया
कुछ आए और गए, कुछ नहीं गए
जब मैंने कभी घर पर महसूस किया, तो सोचा आपके पास गया
मुरारी असहाय था, मैं उत्साह से अभिभूत था
उन्होंने कहा, "मुझे आश्चर्य है कि यह कौन था, इसलिए विचार आपके पास गया।"
जब मैं किसी को चाहता था, तो मुरारी खुद से युद्ध कर रहा था
जब हार हुई, तो विचार आपके पास गया
जब हादसे की खबर हवा में पहुंची तो सांसें अटक गईं
यदि कोई संयोग से बच जाता है, तो विचार आपके पास चला जाता है
कई दिनों से यही हाल है
यदि आपके हाथ से एक निवाला गिर गया, तो विचार आपके पास चला गया
मरे के अधिकार की तीव्रता पहुंच से बाहर थी
यदि आप कभी आगे आते हैं, तो विचार आपके पास जाता है
No one was around, so the idea went to you
I even touched my hand and the thought went to you
Some have come and gone, some have not gone
When I ever felt at home, the thought went to you
Murree was helpless, I was overwhelmed with excitement
He said, "I wonder who it was, so the thought went to you."
When I wanted someone, Murree was at war with himself
When defeat happened, the idea went to you
When news of an accident reached the air, the breath caught
If someone escaped by chance, the idea went to you
This has been the case for many days
If a morsel fell from your hand, the thought went to you
The intensity of Murray's authority was out of reach
If you ever come forward, the idea goes to you
mujhe apna haath bhi chhoo gaya to khayaal teri taraf gaya
koi aa ke jaisay chala gaya koi ja ke jaisay gaya nahi
mujhe apna ghar kabhi ghar laga to khayaal teri taraf gaya
meri be kalie thi shaguftagi so bahhar mujh se lapat gayi
kaha vahm ney ke yeh kon tha to khayaal teri taraf gaya
mujhe kab kisi ki umang thi meri –apne aap se jung thi
sun-hwa jab shikast ka saamna to khayaal teri taraf gaya
kisi haadsay ki khabar hui to fiza ki saans akhar gayi
koi ittafaq se bach gaya to khayaal teri taraf gaya
आसपास कोई नहीं था, इसलिए विचार आपके पास गया
मैंने भी अपना हाथ छुआ और विचार आपके पास चला गया
कुछ आए और गए, कुछ नहीं गए
जब मैंने कभी घर पर महसूस किया, तो सोचा आपके पास गया
मुरारी असहाय था, मैं उत्साह से अभिभूत था
उन्होंने कहा, "मुझे आश्चर्य है कि यह कौन था, इसलिए विचार आपके पास गया।"
जब मैं किसी को चाहता था, तो मुरारी खुद से युद्ध कर रहा था
जब हार हुई, तो विचार आपके पास गया
जब हादसे की खबर हवा में पहुंची तो सांसें अटक गईं
यदि कोई संयोग से बच जाता है, तो विचार आपके पास चला जाता है
कई दिनों से यही हाल है
यदि आपके हाथ से एक निवाला गिर गया, तो विचार आपके पास चला गया
मरे के अधिकार की तीव्रता पहुंच से बाहर थी
यदि आप कभी आगे आते हैं, तो विचार आपके पास जाता है
No one was around, so the idea went to you
I even touched my hand and the thought went to you
Some have come and gone, some have not gone
When I ever felt at home, the thought went to you
Murree was helpless, I was overwhelmed with excitement
He said, "I wonder who it was, so the thought went to you."
When I wanted someone, Murree was at war with himself
When defeat happened, the idea went to you
When news of an accident reached the air, the breath caught
If someone escaped by chance, the idea went to you
This has been the case for many days
If a morsel fell from your hand, the thought went to you
The intensity of Murray's authority was out of reach
If you ever come forward, the idea goes to you
![]() |
| Heart Touching Urdu Ghazals | Pakistani Urdu Ghazal | Urdu Ghazal Poetry | Sad Ghazal SMS |
اب یہ سوچوں تو بھنور ذہن میں پڑ جاتے ہیں
کیسے چہرے ہیں جو ملتے ہی بچھڑ جاتے ہیں
کیوں ترے درد کو دیں تہمت ویرانء دل
زلزلوں میں تو بھرے شہر اجڑ جاتے ہیں
موسم زرد میں اک دل کو بچاؤں کیسے
ایسی رت میں تو گھنے پیڑ بھی جھڑ جاتے ہیں
اب کوئی کیا مرے قدموں کے نشاں ڈھونڈے گا
تیز آندھی میں تو خیمے بھی اکھڑ جاتے ہیں
شغل ارباب ہنر پوچھتے کیا ہو کہ یہ لوگ
پتھروں میں بھی کبھی آئینے جڑ جاتی ہیں
سوچ کا آئنہ دھندلا ہو تو پھر وقت کے ساتھ
چاند چہروں کے خد و خال بگڑ جاتے ہیں
شدت غم میں بھی زندہ ہوں تو حیرت کیسی
کچھ دیئے تند ہواؤں سے بھی لڑ جاتے ہیں
وہ بھی کیا لوگ ہیں محسنؔ جو وفا کی خاطر
خود تراشیدہ اصولوں پہ بھی اڑ جاتے ہیں
کیسے چہرے ہیں جو ملتے ہی بچھڑ جاتے ہیں
کیوں ترے درد کو دیں تہمت ویرانء دل
زلزلوں میں تو بھرے شہر اجڑ جاتے ہیں
موسم زرد میں اک دل کو بچاؤں کیسے
ایسی رت میں تو گھنے پیڑ بھی جھڑ جاتے ہیں
اب کوئی کیا مرے قدموں کے نشاں ڈھونڈے گا
تیز آندھی میں تو خیمے بھی اکھڑ جاتے ہیں
شغل ارباب ہنر پوچھتے کیا ہو کہ یہ لوگ
پتھروں میں بھی کبھی آئینے جڑ جاتی ہیں
سوچ کا آئنہ دھندلا ہو تو پھر وقت کے ساتھ
چاند چہروں کے خد و خال بگڑ جاتے ہیں
شدت غم میں بھی زندہ ہوں تو حیرت کیسی
کچھ دیئے تند ہواؤں سے بھی لڑ جاتے ہیں
وہ بھی کیا لوگ ہیں محسنؔ جو وفا کی خاطر
خود تراشیدہ اصولوں پہ بھی اڑ جاتے ہیں
ab yeh sochon to bhanwar zehen mein par jatay hain
kaisay chehray hain jo mlitay hi bhichar jatay hain
kyun tre dard ko den tohmat ویرانء dil
zlzlon mein to bharay shehar ujad jatay hain
mausam zard mein ik dil ko bachaoo kaisay
aisi ruut mein to ghany pairr bhi jhar jatay hain
ab koi kya maray qadmon ke nshan dhoonday ga
taiz aandhi mein to khaimay bhi akhar jatay hain
shugal arbab hunar pochnte kya ho ke yeh log
patharon mein bhi kabhi aaeenay jarr jati hain
soch ka aaynh dhundlaa ho to phir waqt ke sath
chaand cheharon ke khad o khhaal baggar jatay hain
अब ये विचार दिमाग में आते हैं
मिलते ही चेहरे कैसे झड़ जाते हैं
क्यों निंदा का दर्द दे, उजाड़ दिल
भूकंपों में, शहर उजाड़ हो जाते हैं
पीले मौसम में दिल को कैसे बचाया जाए
ऐसी रात में, घने पेड़ भी उखड़ जाते हैं
अब किसी को मृतकों के पैरों के निशान नहीं मिलेंगे
यहां तक कि तेज हवाओं से टेंट भी फट गया
पेशे के स्वामी पूछते हैं कि ये लोग क्या करते हैं
चट्टानों में भी, दर्पण कभी-कभी जुड़े होते हैं
अगर सोच का दर्पण धुंधला है, तो समय के साथ
चन्द्रमाओं के चेहरे खराब हो जाते हैं
मुझे आश्चर्य है कि अगर मैं तीव्र दु: ख में भी जीवित हूं
कुछ दिए गए तेज हवाओं से भी लड़ते हैं
वफादारी के लिए मोहसिन, वे लोग क्या हैं?
वे स्व-निर्मित सिद्धांतों पर भी उड़ते हैं
Now these thoughts come to mind
How are the faces that fall apart as soon as they meet
Why give pain to slander, desolate heart
In earthquakes, cities become desolate
How to save a heart in yellow weather
In such a night, even dense trees are uprooted
Now no one will find the footprints of the dead
Even the tents are torn down by the strong winds
Occupation masters ask what these people do
Even in rocks, mirrors are sometimes attached
If the mirror of thinking is blurred, then with time
The faces of the moons get worse
I wonder if I am alive even in intense grief
Some even fight the given strong winds
What are those people, Mohsin, for the sake of loyalty?
They also fly on self-made principles
kaisay chehray hain jo mlitay hi bhichar jatay hain
kyun tre dard ko den tohmat ویرانء dil
zlzlon mein to bharay shehar ujad jatay hain
mausam zard mein ik dil ko bachaoo kaisay
aisi ruut mein to ghany pairr bhi jhar jatay hain
ab koi kya maray qadmon ke nshan dhoonday ga
taiz aandhi mein to khaimay bhi akhar jatay hain
shugal arbab hunar pochnte kya ho ke yeh log
patharon mein bhi kabhi aaeenay jarr jati hain
soch ka aaynh dhundlaa ho to phir waqt ke sath
chaand cheharon ke khad o khhaal baggar jatay hain
अब ये विचार दिमाग में आते हैं
मिलते ही चेहरे कैसे झड़ जाते हैं
क्यों निंदा का दर्द दे, उजाड़ दिल
भूकंपों में, शहर उजाड़ हो जाते हैं
पीले मौसम में दिल को कैसे बचाया जाए
ऐसी रात में, घने पेड़ भी उखड़ जाते हैं
अब किसी को मृतकों के पैरों के निशान नहीं मिलेंगे
यहां तक कि तेज हवाओं से टेंट भी फट गया
पेशे के स्वामी पूछते हैं कि ये लोग क्या करते हैं
चट्टानों में भी, दर्पण कभी-कभी जुड़े होते हैं
अगर सोच का दर्पण धुंधला है, तो समय के साथ
चन्द्रमाओं के चेहरे खराब हो जाते हैं
मुझे आश्चर्य है कि अगर मैं तीव्र दु: ख में भी जीवित हूं
कुछ दिए गए तेज हवाओं से भी लड़ते हैं
वफादारी के लिए मोहसिन, वे लोग क्या हैं?
वे स्व-निर्मित सिद्धांतों पर भी उड़ते हैं
Now these thoughts come to mind
How are the faces that fall apart as soon as they meet
Why give pain to slander, desolate heart
In earthquakes, cities become desolate
How to save a heart in yellow weather
In such a night, even dense trees are uprooted
Now no one will find the footprints of the dead
Even the tents are torn down by the strong winds
Occupation masters ask what these people do
Even in rocks, mirrors are sometimes attached
If the mirror of thinking is blurred, then with time
The faces of the moons get worse
I wonder if I am alive even in intense grief
Some even fight the given strong winds
What are those people, Mohsin, for the sake of loyalty?
They also fly on self-made principles
------ ------------ --------
Thanks for Your time.
Searches related to Urdu Poetry included.
New heart touching urdu ghazals.
Pakistani Urdu Ghazal in Urdu Text
Urdu Ghazal Poetry Pictures
Sad Ghazal SMS in Urdu


0 Comments
Don't send spam messages and links